L’arte del travestimento











{Aprile 2, 2008}   WCS 2008: Danimarca-Spagna

Il 3 novembre del 2007 ci sono state le selezioni al WCS in ben due paesi: Danimarca e Spagna. Ve li presento insieme non solo per la data, ma anche per altre curiose coincidenze.

danimarca.jpgPartiamo dalla Danimarca per una questione di ordine alfabetico. In occasione del J-POPCORN, che si è svolto a Copenaghen, sono state selezionate queste due ragazze: Liuwina Haeklund (sulla sinistra) e Lisa Hvidberg (sulla destra). Hanno portato Tsubasa Reservoir Chronicle, interpretando rispettivamente Sakura e Shaoran in versione gotica. Il vestito di Sakura è molto ben fatto, quello di Shaoran proprio no. La somiglianza di quest’ultimo non c’è per niente e quella giacca è veramente da dimenticare. Di tante versioni di Sakura più belle e più difficili, Liuwinia ne ha scelta una non proprio caratteristica. In una parola: le speranze sono molto poche, a meno che non cambino sarta. Girando sul web sono riuscita a recuperare la loro interpretazione davvero molto bella:

Interpretazione della coppia danese

E’ una scena ben fatta e ben recitata, oltre che cantata. In Italia non sarebbe riuscito bene quel gioco di luce. Apprezzabile il fatto che sia stata recitata in giapponese (ho capito solo un 40% di quello che si dicevano!), e Liuwina è stata bravissima a imitare la voce delle doppiatrici giapponesi. Da 1 a 10, direi un 8+

spagna.jpgLa coppia spagnola è stata per me un colpo di fulmine. Questi due ragazzi si chiamano Maria Pérez Tomás e Nicolás Cabrerizo García …e sono il mio mito! Prima di tutto una nota: sono stati selezionati al Salon del Manga a Barcellona, lo stesso giorno delle danesi e hanno portato gli stessi personaggi della stessa serie (Sakura e Shaoran da Tsubasa Reservoir Chronicle, è giusto puntualizzare “la stessa serie”, perchè gli stessi personaggi compaiono anche in un altro manga), ma in vesti diverse (molto più belle, se mi è consentito!). E’ tutto perfetto, la fattura dei vestiti, la somiglianza (anche se Shaoran aveva i capelli più chiari, per essere precisi), ma soprattutto…l’interpretazione! Da tempo volevo leggere “Tsubasa”, ma solo guardando il video della loro scenetta mi sono decisa a farlo. Devo molto a loro, e mi scusino Nadia e Martina, ma al WCS farò il tifo per la Spagna! Voglio condividere con voi questa splendida interpretazione:

Interpretazione della coppia spagnola

Bè, una scenetta del genere, in Italia non gliel’avrebbero mai fatta fare, per via di una stupida regola che non possiamo lanciare niente…alcuni cosplayers fanno finta di non saperlo e lo fanno lo stesso (bravi!!). Per chi conosce il manga può apprezzarla molto di più, per gli altri consiglio di visitare il link che ho lasciato. Buona fortuna ragazzi, vi meritate un grande successo.



Lascia un commento

eccetera